Alguns serviços de tradução online são mesmo divertidos, certas traduções chegam a ser cômicas, afinal, nada é tão difícil quanto a barreira da língua. Esta sua dica é mesmo muito bacana, a simultaneidade entre o digitado e o traduzido é algo realmente interessante. Gostei tanto que fiz um post sobre isso e linkei este seu artigo, espero que vc não se incomode. Seu site é impressionante, minha nossa, como você tem coisas interessantes aqui ! Um abraço
Realmente muito interessante, apesar de ter alguns bugzinhos
Abraço
excelente mesmo, o melhor que ja vi em termos de praticidade…thnks
vamos testar…tenhos amigos em gaza.
Aqui fica o link das minhas Coisas da Web desta semana:
http://umsonhochamadomatilde.blogspot.com/2009/01/coisas-da-web-n-120.html#links
Um Abraço da M&M & Cª!
Alguns serviços de tradução online são mesmo divertidos, certas traduções chegam a ser cômicas, afinal, nada é tão difícil quanto a barreira da língua. Esta sua dica é mesmo muito bacana, a simultaneidade entre o digitado e o traduzido é algo realmente interessante. Gostei tanto que fiz um post sobre isso e linkei este seu artigo, espero que vc não se incomode. Seu site é impressionante, minha nossa, como você tem coisas interessantes aqui ! Um abraço
Oi,
é normal que uma tradução automática não seja perfeita.
Mesmo no google translate a tradução automática não é perfeita, seja para português, seja para inglês ou francês.
Outras línguas não experimentei.
Abraço,
Miguel (Utilnet)